61![Legalisation, translation, nostrification Please be aware that recognition of academic qualification process takes about 3 months, therefore if you are sure you want to apply for the studies, you should start completing Legalisation, translation, nostrification Please be aware that recognition of academic qualification process takes about 3 months, therefore if you are sure you want to apply for the studies, you should start completing](https://www.pdfsearch.io/img/c7bb5b1026e5aa379a7af4eca3963b0f.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.uek.krakow.plLanguage: English - Date: 2011-04-08 08:44:37
|
---|
62![The Journal of Specialised Translation Issue 19 – January 2013 Piotrowska, Maria and Joanna Dybiec-GajerVerba Volant Scripta Manent. How to Write an M.A. Thesis in Translation The Journal of Specialised Translation Issue 19 – January 2013 Piotrowska, Maria and Joanna Dybiec-GajerVerba Volant Scripta Manent. How to Write an M.A. Thesis in Translation](https://www.pdfsearch.io/img/1a8880fb5fc76688d4f99eac3e8558d6.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.jostrans.orgLanguage: English - Date: 2013-01-14 05:43:56
|
---|
63![Review of Douglas Robinson’s Becoming a translator Review of Douglas Robinson’s Becoming a translator](https://www.pdfsearch.io/img/666d737a92504cafdc66bd9c70e06dbe.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.jostrans.orgLanguage: English - Date: 2013-01-14 05:43:57
|
---|
64![This is an English translation of Bekendtgørelse om ph.d.-uddannelsen ved universiteterne og visse kunstneriske uddannelsesinstitutioner (ph.d.-bekendtgørelsen) (Ministerial Order on the PhD Programme at the Universiti This is an English translation of Bekendtgørelse om ph.d.-uddannelsen ved universiteterne og visse kunstneriske uddannelsesinstitutioner (ph.d.-bekendtgørelsen) (Ministerial Order on the PhD Programme at the Universiti](https://www.pdfsearch.io/img/20df64b2071310c9bb1c0853443af800.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.science.ku.dkLanguage: English - Date: 2013-11-07 10:30:05
|
---|
65![Primeiras Jornadas de Estudos de Tradução do CEAUL – JET 1 “Voz em Tradução Indirecta” 1st ULICES Conference on Translation Studies “Voice in Indirect Translation” Venue: Faculty of Letters, University of L Primeiras Jornadas de Estudos de Tradução do CEAUL – JET 1 “Voz em Tradução Indirecta” 1st ULICES Conference on Translation Studies “Voice in Indirect Translation” Venue: Faculty of Letters, University of L](https://www.pdfsearch.io/img/60db0ae1139356638f03699348aaa10c.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.hf.uio.noLanguage: English |
---|
66![Machine translation for language preservation Steven BIRD1,2 David CHIANG3 (1) Department of Computing and Information Systems, University of Melbourne (2) Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania (3) Infor Machine translation for language preservation Steven BIRD1,2 David CHIANG3 (1) Department of Computing and Information Systems, University of Melbourne (2) Linguistic Data Consortium, University of Pennsylvania (3) Infor](https://www.pdfsearch.io/img/f74628fc22a333f8286e0057d229134a.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.aclweb.orgLanguage: English - Date: 2013-02-21 11:41:26
|
---|
67![TEAMINOLOGY Crowdsourcing for Better Terminology and Translation Management OVERVIEW Teaminology™ is a crowdsourcing management platform designed to leverage the knowledge of your experts. TEAMINOLOGY Crowdsourcing for Better Terminology and Translation Management OVERVIEW Teaminology™ is a crowdsourcing management platform designed to leverage the knowledge of your experts.](https://www.pdfsearch.io/img/2ab8fb7605e231005c8f311b61cd9f31.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.welocalize.comLanguage: English - Date: 2015-04-30 11:51:36
|
---|
68![The Journal of Specialised Translation Issue 23 – January 2015 Analysing the use and perception of Wikipedia in the professional context of translation The Journal of Specialised Translation Issue 23 – January 2015 Analysing the use and perception of Wikipedia in the professional context of translation](https://www.pdfsearch.io/img/249ab8fc7521e35456efc39938b7a7d7.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.jostrans.orgLanguage: English - Date: 2015-02-10 11:02:44
|
---|
69![GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA DECISION No 1173-N of 3 SeptemberON ESTABLISHING THE PROCEDURE FOR IDENTIFICATION, DOCUMENTATION, GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF ARMENIA DECISION No 1173-N of 3 SeptemberON ESTABLISHING THE PROCEDURE FOR IDENTIFICATION, DOCUMENTATION,](https://www.pdfsearch.io/img/1080f15555986ef12bcd650107764100.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.translation-centre.amLanguage: English - Date: 2011-11-21 08:26:32
|
---|
70![1st ULICES Conference on Translation Studies - “Voice in Indirect Translation” Jornadas de Estudos de Tradução – JET 1 “Voz em Tradução Indirecta” Faculty of Letters, University of LisbonJulyP 1st ULICES Conference on Translation Studies - “Voice in Indirect Translation” Jornadas de Estudos de Tradução – JET 1 “Voz em Tradução Indirecta” Faculty of Letters, University of LisbonJulyP](https://www.pdfsearch.io/img/4e60ee36ba3201192387beb9c31dfc02.jpg) | Add to Reading ListSource URL: www.hf.uio.noLanguage: English |
---|